ODES ON “AHAM-SAQAKU”
(Reflecting on the Love, Passion &
Respect for the Prophet and his Household)
By: Shaykh Jamiu Bulala
(Offa)
Translation &
Commentary by: Ustadh Shittu Olanipekun
“The piece is part of the original manuscript of
Shaykh (Jamiu Bulala), written in his handwriting....
As admitted in the previous poem on Basmallah ab initio that the Shaykh did not give a title for it, this poem too follows
suit.
Nevertheless, its chronological composition of the
odes suggests its affinity to Allah's great name, (Ahamu Saqaku Hala'u Yas).
أنا الجامع اليوربا خليفة
التجاني ** مسمى بشمس الدين من غير بهتان
1. Anā l Jāmi’u l yūrubā khalifatu t-Tijānī ** musamā bi-shamsu d-deeni
min gayri buh’tāni
1. I am (Muhammad)
Jami’u, a Yoruba by tribe, the successor of Shaykh (Ahmad) Tijani who is
nicknamed Shamsudīn (Sun of Religion)
without nonsense.
هيامي
لأهل البيت ما زال ياربي ** مدي الدهر والأعصار و ذاك أبكاني
2. Hiyāmī li-ah’li l-bayti mā zāla Ya Rabbī ** madā d-dah’ri wal a’asāri wa dhāka abkānī
2. My passion for
the Prophet’s household is everlasting and sizeless, and that made me to be
eternal.
محبتي
لأهل بيت محمد ** أبي القاسم راقي على عرش الرحمان
3. Muhabatīya li-ahli bayti
Muhammadi ** Abī l Qāsim rāqī ‘alā ‘arshi r-Rahmāni
3. My love for the
household of the Prophet, the father of al-Qasim is ascending to the throne of
the Merciful (Allah)
سلامي
لأهل المصطفى متجدد ** كتجديد دين الله في واحد القرن
4. Salāmī li-ahli l mustafā mutajadida **
ka-tajdīdi dīni-llahi fī wāhidi l qarni
4. My greeting for
the family of the chosen one (Muhammad) is renewed as religion of Allah is
renewed every century.
قيامي
بأمر أهل بيت محمد ** فرض من الأعيان وذاك انجاني
5. Qiyāmī bi-amri ahli bayti
Muhammadi ** fardu mina l a’ayāni wa dhāka anjānī
5. To assist the
Prophet’s family is my personal obligation and that saves me from all dangers.
كفاني
بحب المصطفى ثم أهله ** وذالك حصني من شرور زماني
6. Kafānī bi-hubbi l mustafā thumma ahlihi **
wa dhālika hisnī min shurūri zamānī
6. The love of the
Prophet and his family is sufficient for me and that is my stronghold from the
evils of my time.
حبي
وشوقي في نهاري وليلتي ** لجدي رسول الله في الأصل رباني
7. Hubbī wa shawqī fī nahārī wa laylatī ** li-jadī rasūlu-llahi fī l asli rabānī
7. My passion and
love for my grandfather i.e. messenger of Allah, morning and night nourished me
from the beginning.
لازلت
أرقى في اشتياق محمد ** وفقت بحب المصطفى الإنس والجن
8. Lā ziltu arqā fī-shtiyāqi Muhammadi ** wa
fuqtu bi-hubbi l mustafā l-insa wa-l jina
8. I developed
rapidly in the love of the Prophet and outdo both the human being and jinn by
the love of the chosen one.
علوت
بحب أهل بيت محمد ** وحب رسول الله أبناه عدنان
9. ‘Alawtu bi-hubbi
ahli bayti Muhammadi ** wa hubbi rasūli-llahi
abnaahi ‘adnāni
9. I became great
by the love of household of the Prophet and that of the messenger of Allah, the
children of Adnan.
يا
حي يا قيوم أهيا شراهيا ** فأجلب لي الأرزاق من كل مكان
10. Yā Hayyu Yā Qayyūmu ahyā sharāhiyā ** fa-ajlib lī-l arzāqi min kulli makāni
10. O the
Ever-living, the Self-subsisting (With great name [ahyā sharāhiyā]), bring to me
provision from all places.
يا
حي يا قيوم أهيا شراهيا ** فأجلب لي النيرات من كل بلدان
11. Yā Hayyu Yā Qayyūmu ahyā sharāhiyā ** fa-ajlib lī-n nayrāt min kulli buldāni.
11. O the
Ever-living, the Self-subsisting (With great name), bring to me, Naira
(currency) from all cities.
يا
حي يا قيوم أهيا شراهيا ** فأجلب لي الريال في أرض نعمان
12. Yā Hayyu Yā Qayyūmu ahyā sharāhiyā ** fa-ajlib lī-r riyāli fī ardi nu’umān
12. O the
Ever-living, the Self-subsisting (With great name), bring to me, Riyal from the
land of Nu'man.
صل
على المختار من أهل هاشم ** وسلم على جدّ الحسين كذا الحسن
13. Sali ‘alā l mukhtāri min ahli hāshimi ** wa salim ‘alā jaddi l husayni
kadhā l hassani
13. O Allah! Bless
the chosen one among the people of Hashim and bestow peace upon the father of
Hassan and Husayn.
COMMENTARY;
To admit that
Shaykh was a great poet who was intuitively endowed with spiritual eulogy is to
state the obvious. As admitted in the previous poem on Basmallah ab initio that
the Shaykh did not give a title for it, this poem too follows suit,
nevertheless, its chronological composition of the odes suggests its affinity
to Allah's great name (Ahmu sakaku hala'u Yas).
Though various
argument may arise on the authenticity of this claim especially from the realm
of the Orthodoxy, nevertheless, it is acknowledged by some men of Allah
especially the Sufiyyun.
It may also suffice
to say that the actual date of its composition is unknown to the writer, though
some Shaykh's loyalists suggest it was composed around the mid 70's probably
after the demise of Shaykh Ibrahim Niasse(d.1975), this can be gleaned from the
first ode where he claimed successorhip to Shaykh Ahmad Tijani, the founder of
Tijaniyyah Order.
Shaykh Jami'u
Bulala was regarded as the custodian of this phrase(Aham saqaku hala'u Yas) as
it was reported that no one has ever chanted it like him. History has it that
Shaykh spent years in Khalwah(spiritual retreat) chanting mostly this phrase.
The phrase
logically consists of eleven(11) letters. But the poem consist of thirteen(13)
odes. Adequate perusal revealed that the Shaykh laid much emphasis on the
letter (yau) than the rest of the letters.
In the beginning,
the ascription of tribe, Yoruba should not be perceived as being tribalistic,
but there were insinuations by some other tribes then on how a Yoruba can
attain a lofty place in the Spiritual hierarchy, nay, the successor of Shaykh
Tijani, thus, Shaykh debunked this that the attainment is irrespective of
tribe.
More so, the Shaykh
acknowledged his nickname(Shamsudeen). Having good nicknames is not anathema to
the Shari'ah, the Prophet has about 201 names and sobriquets as attested by
Shaykh Jazuli, the author of Dalailu Khayrat.
Most of the
proceeding odes signify love, passion, respect for the Prophet and his
household. Every 'awliyā'llah must
acknowledge the Prophet and his household because he is the source of
everything.
However, like any
mortal in tandem with Qur’an 28:88 where Allah enjoins us on the need to strive
for legitimate means of survival, Shaykh was not an exemption as he supplicated
for provisions from Allah.
However, readers
especially critics may be mindful of the phrase (Ahya sharahiya) the Shaykh
supplicated with. Soliloquies like ‘is it a jinn's name?’ may arise but
research has made us realize that it is an Hebrew's language which is
synonymous with the names of Allah, Yah Hayyu Yah Qayyum, as being supplicated
with in other places. Thus, it is used in this capacity as an adjective. On
whether a Muslim can supplicate with other languages? The answer is YES, as we
supplicate with the Allah's name even in our mothers' language!
Furthermore it can
be deduced that Shaykh supplicated for two currencies, i.e Naira and Riyal! The
former is the medium of exchange in Nigeria while the later is for Saudi
Arabia. One knows that Shaykh spent most part of his life in Nigeria, although
he performed Hajj(holy pilgrimage to Makkah) in the 1970’s. One may be tempted
to ask why did he supplicate for Riyal along with Naira? Was he a bureau de
change agent? Or was it supplicated for when he intended to perform Hajj?
Many questions and
lessons abound in this poem. Attempts will be made to elucidate on some of
them...watch out for more in the book, “Who is Shaykh Bulala: Alfa Offa” coming
out by December In-shaa-Allah. Thanks for the anticipation!
Translation &
Commentary by: Ustadh Shittu Olanipekun
SUFI LITERATURE AND PRAYER BOOKS COLLECTION (AVAILABLE FOR ORDER)
*SALAT ALA NABIYY (PRAYER UPON PROPHET) COLLECTION/SERIES*
1. It'haful muhtaaj bi tarfat al hajj fi salvation alaa saahibi taaj....by Shaikh Abubakar Atiku
2. Majmuu' kutubu thalatha....by Sheikh Aliyyu Harazim (kano).
3. Jaami'u salawaat alaa nabiyy....by Sheikh Aliyyu Harazim (kano).
4. Sullamu l muhibeena ilaa hadrat khairul mursaleen....by Sheikh Aliyyu Harazim (kano).
5. Salat qadaa'i l hawaa'ij....by Sheikh Aliyyu Harazim (kano).
6. Sirrul asraar fii salaat alaa Jaami'u l anwaar....by Sheikh Aliyyu Harazim (kano).
7. Mataalib al abd fii salaat alaa afdal mash'had....by Seyyid Hussein ibn Ilyas al-harazimi.
8. 'Awaa-idu l barakat fi fawaaidul waraqaat min hadrat Mawlana al-Arif billah Shaykh Aliyyu Harazim
9. Jihazu Sarih of Sheu Gibrima
10. Hizbu suwar al maneehi....by Sheu Gibrima
11. Nataij safar....by Sheu Gibrima
12. Itbaau tazyeel....by Sheu Gibrima
13. Sidratul muntaha....by Sheu Gibrima
14. Tazyeel wa tahaqeeb....by Sheu Gibrima
To order for copies;
Call/Whatsapp: +2348034656467
Or click
https://api.whatsapp.com/send?phone=2348034656467
Facebook: www.facebook.com/Ismaeelbakare
Email: smilebak2004@gmail.com
NEW BOOKS AVAILABLE
1. Sayyida Fatimat Zahara (The Rose): The Beloved Daughter of the Holy Prophet (SAW) - (by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)
2. Sheikh Ahmad Tijani and his Spiritual Path (Tariqat) - (by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)
3.Shaykh Ibrahim Niasse's Annual Mawlid Nabiyy Lectures at Senegal - Arabic text & English Translation.
4. Selected Prayer Poems (Qasaa'id) of Shaikh Ibrahim Niasse from Kanzul Masun - Arabic, Transliteration & English Translation.
5. Jawahir Rasail (A Collection of Priceless Expositions via Letters "Letters 1 to 10"): Diamond Sparkles - Arabic text, English Translation and Commentary by Shaykh Ibrahim Niasse
5. Handbook for Every Tijaniyyat - (Compiled by Sayyid Ahmad Bello As-Suufi Harazimi)
Other available books
1. Tafsir al-Jalalayn...warsh
2. Quran...written in warsh style with hausa leather pouch
3.Quran....very old (500years old) handwritten manuscript...written in warsh with hausa leather pouch
4. Diya at-Ta’wil fi Ma’ani at-Tanzil (hafs)...Published copy the tafsir by Abdullahi bin Fodio
5. Shifaa Qadi Iyadh (warsh)
2. Quran...written in warsh style with hausa leather pouch
3.Quran....very old (500years old) handwritten manuscript...written in warsh with hausa leather pouch
4. Diya at-Ta’wil fi Ma’ani at-Tanzil (hafs)...Published copy the tafsir by Abdullahi bin Fodio
5. Shifaa Qadi Iyadh (warsh)
And many other books are available
To get copies...contact the above links
1. Qur’an (warsh) - Handwritten, with Barnawi/Kanawi calligraphic style (neatly wrapped in a leather skin-bag)
2. Qur’an (warsh) - Handwritten (Over centuries old manuscript, loosely bounded in leather case)
3. Qur’an (warsh) - Electronic print
4. Dalail al-khayrat (warsh) - Electronic print
5. Shifaa of Qadhi Iyadh (warsh) - Electronic print
6. Fii Riyadh Tafsir of Sheikh Ibrahim Niasse (7volumes)
7. Majmuu’at at-ta‘areef bi Shaikh Ibrahim Niasse (7volumes)
1. Dala'ilu l khairat of Shaikh Sulaiman Jazuli (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)
2. Hizbu Sayfi & Hizbul Mughni (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)
3. Hizbul Bahri (Arabic text, Translation, Transliteration by Imam Marooph Raji)
4. Hizbu Suwar al Manee'hi – ‘Arabic (composed like Hizbu Sayfi)’ (by Shk. Muhammad Gibrima)
5. Sidratul Muntaha ad-daa'een– ‘Arabic’ (by Muhammad Gibrima)
6. Jihazu Sarih – ‘Arabic prayer book on Salatul fat’hi’ (by Shk. Muhammad Gibrima)
7. Tibbul faa'ihi – ‘Arabic prayer book on Salatul fat’hi’ (by Shk. Abdul-Waahid Nazeefii)
8. Nataa'ij Safar – ‘Arabic prayer book on Salatul fat’hi’ (by Shaikh Muhammad Gibrima)
9. Itbaau Tazyeel – ‘Arabic prayer book on Salatul fat’hi’ (by Shaikh Muhammad Gibrima)
10. Sirrul Jaleel fii l Khawaas 'Hasbunallahu wa ni'mal Wakeel (by Shaikh Abul Hassan Shadhili)
11. Afdalu Salawaat ala Sayyidi Saadaat – ‘Arabic collection of Salat upon the Prophet’ (Shaikh Yusuf ibn Ismaa'eel an-Nabahani)
12. Kanzul Masun wa luuluu l Maknuun – ‘Arabic collection of prayers written by Shaikh Ibrahim Niasse. Compiled by Imam Hassan Cisse’.
13. Ahzab wa Awrad (Litanies) of Shaikh Ahmad Tijani
1.
Vessel of Spiritual Flood, Translation of Goran Faydah by Shaykh
Balarabe Haroon Jega - (Translated by Khalifah Awwal Baba Taofiq)
2. Rihlat Konakriyah (A trip to Conakry), Shaykh Ibrahim Niasse - (Translated by Khalifah Awwal Baba Taofiq)
3. Shariah and Haqeeqah: In the Light of the Qur'an and the Prophetic Traditions (Compiled by Khalifah Awwal Baba Taofiq)
4. The Icon of Mystics: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy (Compiled by Khalifah Awwal Baba Taofiq)
5. Kano Conferences (Majlis Kano) and the khutba titled (Hadiqat al-Anwar fii ma ihtawa alayhi qawaaid al-Islam minal hikam wal asrar) - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)
6.
Katsina and Kaduna Conferences (Jadhbul ahbab ila hadrat Rabbil arbab)
and Mecca Conference - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)
7. A Brief Biography of the Shaykh al-Islam Ibrahim Niasse (Compiled by Sayyidah Bilqis Grillo)
8.
Risalat at-Tawbah (Epistle of Repentance) of Shaykh Ibrahim Niyass
al-Kawlakhi" – (Translation & Commentary by Dr. Razzaq Solagberu)
9. Islamic Law of Inheritance, by Sayyid Ali ibn Abubakar al-Muthanna ibn Abdullah Niasse (Translated by Dr. Sulaiman Shittu)
10. Muassasah Nasr al-'ilm Int. (AAII) Magazines No. 13, 14 & 15 (with Articles like Outline of Life of Sufi Heros & Heroines like Shaikh Ibrahim Niasse, Shaikh Abdus-Salam Oniwiridi Pakata, Shaikh Muhammad Bello Eleha, Shaikh Ahmad Rufa'i Nda Salati, and others...this magazines also features other interesting Articles).
11. Numerous “English” Sufism & Tijaniyyah Tariqah E-books/Journals/Articles (soft copies - to be sent via email)
12. Numerous “Arabic” Sufism & Tijaniyyah Tariqah E-books/Journals/Articles (soft copies - to be sent via email)
To order for copies (of books), contact;
Email:
smilebak2004@gmail.com
Call/Whatsapp:
+2348034656467
Facebook:
TIJANI FAQAT (TIJANI EXCLUSIVE) CUSTOMISED T-SHIRTS
For enquiries;
Call/Whatsapp: +2348034656467
Email: smilebak2004@gmail.com
For enquiries & order, contact:
Call/WhatsApp +2348034656467
Or click/browse WhatsApp link below:
Email: smilebak2004@gmail.com
Facebook: www.facebook.com/smilebakglobalemporium
Instagram: @smilebakglobalemporium
BOOK YOUR FLIGHTS WITH WASEK TRAVELS
Contact Wasek Travels for your Domestic and International Flights Tickets, Visa Processing & Hotel Reservation.
BBM pin: 55A0CF44
Instagram: @wasektravels
Like us on Facebook: Wasek Travels
BBM Channel: C00488390
Mobile No: +2348051999980
WhatsApp: +2348035687599
Email: wasektravels@gmail.com