BISMIL-ILAAHI ASHKURUL-MUREEDAA (IN THE NAME OF ALLAH, I THANK THE MURIDS)
{Prayer Acrostic Composed Chronologically with 'Basmallah' (Bismillahi Rahmani Raheem)}
By: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy
Culled from:
"Jaami Jawaami' al-Dawaaween" (Collection of Collections of Poems [by Sheikh Ibrahim Niasse])
Selected by:
Shaykh Ibrahim Balarabe Jega (Author of Goran Faydah)
Translated by: Husseini Yusha'u BabalWaiz (New York)
ﺑﺴﻢ ﺍﻹﻟـﻪ ﺃﺷﻜـﺮ ﺍﻟﻤﺮﻳـﺪﺍ ** ﻭﺃﺭﺗﺠـﻲ ﺑﻔﻀﻠـﻪ ﺍﻟﻤﺮﻳـﺪﺍ
Bismil-Ilaahi ashkurul mureedaa ** wa artajii bi fadlihi l mazeedaa
In the Name of Allah, I thank the murids (discples/followers) ** I seek increment of His virtue.
{Prayer Acrostic Composed Chronologically with 'Basmallah' (Bismillahi Rahmani Raheem)}
By: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy
Culled from:
"Jaami Jawaami' al-Dawaaween" (Collection of Collections of Poems [by Sheikh Ibrahim Niasse])
Selected by:
Shaykh Ibrahim Balarabe Jega (Author of Goran Faydah)
Translated by: Husseini Yusha'u BabalWaiz (New York)
ﺑﺴﻢ ﺍﻹﻟـﻪ ﺃﺷﻜـﺮ ﺍﻟﻤﺮﻳـﺪﺍ ** ﻭﺃﺭﺗﺠـﻲ ﺑﻔﻀﻠـﻪ ﺍﻟﻤﺮﻳـﺪﺍ
Bismil-Ilaahi ashkurul mureedaa ** wa artajii bi fadlihi l mazeedaa
In the Name of Allah, I thank the murids (discples/followers) ** I seek increment of His virtue.
ﺳﺄﻟﺘـﻪ ﺃﻥ ﻳﺘﺤـﻒ ﺍﻟﻤﺮﻳـﺪﺍ * ﻣﻦ ﺟﻮﺩﻩ ﻣﺎ ﺃﻋﺠـﺰ ﺍﻟﻌﺪﻳـﺪﺍ
sahaltuhu an yut'hifal mureedaa ** min juudihi maa-'ajaza l 'adeedaa
I asked Him to delight the murids ** Out of His numerous benevolence.
ﻣـﻦ ﺍﻟﻌﻠـﻮﻡ ﻭﻣـﻦ ﺍﻷﺭﺯﺍﻕ * ﻓﻀﻼً ﻭﻣﻦ ﻣﺤﺎﺳﻦ ﺍﻷﺧـﻼﻕ
mina l 'uluumi wa minal arzaaqi ** fadlaan wa min mahaasini l akhlaaqi
Out of His knowledge[sciences] and of wealth ** As well as of good moral values.
ﺃﺳـﺄﻟـﻪ ﺑﺎﻟﻠﻪ ﻭﺍﻟـﺮﺣـﻤـﻦ * ﻭﺑﺎﻟﻤﻬﻴـﻤـﻦ ﻭﺑﺎﻟـﻤـﻨـﺎﻥ
As'aluhu bi-llahi wa Rahmaani ** wa bil Muhaymini wa bil Mannaani
I ask Him, by[name] Allah and by [name] Merciful ** By [name] Dominant, by[name] Beneficent.
ﻻﺣﺘﺠﺒﺖ ﻧﺤﻮ ﻏﻴﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﺮ * ﻓـﻼ ﺃﺭﻭﻡ ﻣـﻨـﺔ ﻟﻠﻐـﻴـﺮ
La-atajtu nahwa ghayrihi fii l 'umri ** falaa uruumu minnata lil-ghayri
I do not complain to anyone but Him in life ** And I do not need strength from anyone.
ﺇﻧـﻲ ﻋﺒﻴـﺪ ﻟﻠﻐﻨـﻲ ﺍﻟﻮﺍﻟـﻲ * ﺃﺭﺟﻮﻩ ﻟﻲ ﻭﻛﻞ ﻣـﻦ ﻳﻮﺍﻟـﻲ
Inii 'ubaydu lil-ghaniyyil waalii ** urjuuhu lii wakullu man yuwaalii
I am a slave to the Rich Leader (Allah) ** I want Him for me and for anyone He leads.
ﻫـﻮ ﺍﻟﻌﺰﻳـﺰ ﻏﻴـﺮﻩ ﺫﻟﻴـﻞ * ﻭﻫﻮ ﺍﻟﻜﺮﻳﻢ ﺍﻟﻮﺍﻫﺐ ﺍﻟﺠﻤﻴـﻞ
Huwal 'Azeezu ghayruhu dhaleelu ** wa huwal Kareemul Waahibul Jameelu
He is Superior: other than Him is inferior ** He is Generous, Bountiful and Gorgeous.
ﺃﺭﻭﻡ ﻟﻸﺣﺒـﺎﺏ ﻛـﻞ ﻳﺴـﺮ * ﻭﻟﺘﻜﻔﻬﻢ ﻳﺎ ﺭﺏ ﻛـﻞ ﻋﺴـﺮ
Uruumu lil-ahbaabi kulla yusri ** waltakfihim yaa Rabbi kulla 'usri
I seek for the lovers all easiness ** And (oh Lord!) relief on them all difficulties.
ﻻ ﺿﺮﻫـﻢ ﻓﻘـﺮ ﻭﻻ ﻳﺴﻠـﻂ * ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺍﻷﻋﺪﺍﺀ ﻳﺎ ﻣﻦ ﻳﻘﺴـﻂ
Laa darrihum faqru walaa yusalitu ** 'alayhim l a'adaahu yaa Man yuqsitu
Do not let poverty harm them nor to let ** The enemies to overpower them, O You who delivers justice.
ﺭﻓﻌﺘﻬﻢ ﻓﻀﻼً ﺑﺬﻛﺮﻙ ﺍﻟﻌﻈﻴـﻢ *ﻓﺄﻏﻨﻬﻢ ﻃﺮﺍً ﺑﻔﻀﻠـﻚ ﺍﻟﻌﻤﻴـﻢ
rafa'atahum fadlaan bi-dhikrikal 'azeem ** faa-ghnihim turaan bi-fadlikal 'ameemin
Raise them (to a higher rank) by virtue of Your majestic remembrance ** So enrich (all of them) with Your favors.
ﺣﻤﻴﺘﻬﻢ ﻋﻦ ﺫﻛﺮ ﻛـﻞ ﻏﻴـﺮ * ﻓﺎﻣـﻸ ﻗﻠﻮﺑﻬـﻢ ﺑﻜـﻞ ﺳـﺮ
hamaytahum 'an dhikri kulla ghayri ** faa mala'a quluubahum bikulli sirri
Protect them from remembering anyone but You ** And fill their heart with all secrets.
ﻣﻠﻜﻬـﻢ ﺍﻟﺪﻳـﺎﺭ ﻭﺍﻷﻣــﻮﺍﻝ * ﻭﻧﺠﻬـﻢ ﻭﺃﻋﻄﻬـﻢ ﺃﻧـﻔـﺎﻻ
Malik'humu d dayaara wal amwaalaa ** wa najjihim wa a'atihim anfa'alaa
Let them own homes and earn money ** And grant them success and bless them with treasures.
ﺃﻗﻢ ﻭﺟﻮﻫﻬﻢ ﻟﺪﻳﻨـﻚ ﺍﻟﻘﻮﻳـﻢ * ﻭﻣﺪ ﻓﻴﻬـﻢ ﺑﻔﻀﻠـﻚ
ﺍﻟﺠﺴﻴـﻢ
aqim wujuuhahum li-deenikal qaweemi ** wa wa mudda fiihim bi-fadlikal jaseemi
Let them focus on Your rightful religion ** And extend to them Your enormous virtue.
ﻧﻠﻬﻢ ﻭﺯﺩﻫـﻢ ﺑﻘـﺪﺭ ﺻـﺪﻕ * ﻛـﻞ ﻣﺮﻳـﺪ ﻭﺑﻘـﺪﺭ ﺷـﻮﻕ
nil'hum wa zid'hum bi-qadri sidqin ** kulli mureedin wa bi-qadri shawqi
Secure them and add them according to (the) honesty ** of every murid and according to the level of (his) desire.
ﺇﻧﻲ ﺍﺭﻳﺪ ﻣﻨـﻚ ﺑـﻞ ﻭﺗﻌﻠـﻢ * ﺇﻧﻲ ﺃﺭﻳﺪ ﻣﻨﻚ ﺑـﻞ ﻭﺗﺮﺣـﻢ
Inii uriidu minka bil wa ta'alamu ** inii uriidu ba'adu bal wa tar'hamu
I seek from You, but you know ** After that I want You to have mercy [upon them].
ﻟﻚ ﻭﻣﻨـﻚ ﺛـﻢ ﻓﻴـﻚ ﻛﻠﻤـﺎ * ﻃﻠﺒﺘﻪ ﻭﺃﻧﺖ ﺗﻌﻄـﻲ ﺍﻟﺤﻜﻤـﺎ
Laka wa minka thumma fiika kaluma'a ** talabtuhu wa anta tu'utii l hikamaa
It is Yours and from You and in You all ** That I requested and it is You who gives wisdom.
ﺭﺟﻮﺕ ﺇﻧﻨﻲ ﺭﺟﻌـﺖ ﻣﻨﻜـﺎ * ﺑﻜـﻞ ﻣـﺎ ﺳﺄﻟـﺘـﻪ ﺇﻟﻴـﻜـﺎ
Rajawtu inanii raja'atu minka ** bikulli maa sa'altuhu ilaykaa
I wish that I had returned to You ** With all that I asked towards You.
ﺣﺴﻦ ﺧﻮﺍﺗﻢ ﺍﻷﻮﻟـﻰ ﻭﺍﻟﻮﻧـﺎ * ﻭﺃﻋﻄﻨﺎ ﻣـﺎ ﻓـﺎﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﻨـﺎ
hasin khawaatima l uulaa wa luunaa ** wa a'atinaa maa faata l awaliinaa
Make good the end of the beginning ** And grant us what has escaped our ancestors.
ﻳﺎ ﻣﻦ ﻳﺠﻴﺐ ﺩﻋﻮﺓ ﺍﻟﻤﻀﻄـﺮ * ﻓﺎﻟﺘﻜﺸﻔﻦ ﻣﺎ ﻣﺴﻨﺎ ﻣﻦ ﺿـﺮ
Yaa Man yujeebu da'awatu l mudtari ** faltakshifan maa masanaa min durrin
O You the One who answers the prayer of the one afflicted with harm ** Relieve the harm that afflicted us.
ﻣﺼﻠﻴﺎُ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺍﻟﻤﺼﻄﻔـﻰ * ﻭﺁﻟــﻪ ﻣﺴﻠـﻤـﺎً ﻣﺸـﺮﻓـﺎ
Musaliyaan 'alaa n nabbiyil Mustafaa ** wa aalihi muslimaan musharafaan
I pray upon the chosen Prophet ** And His Muslim and honored household (family).
Ameen thumma Ameen!!!
Privacy policy:
Don’t copy anything from this
blog without proper acknowledgement, citation/referencing or mentioning where you
got it from, as underlined below;
BISMIL-ILAAHI ASHKURUL-MUREEDAA (IN THE NAME OF ALLAH, I THANK THE MURIDS)
By: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy
Translated by: Husseini Yusha'u BabalWaiz (New York)
BISMIL-ILAAHI ASHKURUL-MUREEDAA (IN THE NAME OF ALLAH, I THANK THE MURIDS)
By: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy
Translated by: Husseini Yusha'u BabalWaiz (New York)
via: http://sufisupplications.blogspot.com
Defaulters would be duly sanctioned.
ENGLISH BOOKS BY/ON SHAYKH IBRAHIM NIASSE AND THE TIJANI TARIQAH (AVAILABLE FOR SALE)
1. Vessel of
Spiritual Flood, Translation of Goran Faydah by Shaykh Balarabe Haroon Jega -
(Translated by Khalifah Awwal Baba Taofiq)
2. Rihlat Konakriyah
(A trip to Conakry), Shaykh Ibrahim Niasse - (Translated by Khalifah Awwal Baba
Taofiq)
3. Shariah and
Haqeeqah: In the Light of the Qur'an and the Prophetic Traditions (Compiled by
Khalifah Awwal Baba Taofiq)
4. The Icon of
Mystics: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy (Compiled by Khalifah Awwal Baba
Taofiq)
5. Kano Conferences
(Majlis Kano) and the khutba titled (Hadiqat al-Anwar fii ma ihtawa alayhi
qawaaid al-Islam minal hikam wal asrar) - (Translated by Sayyidah Bilqis
Grillo)
6. Katsina and
Kaduna Conferences (Jadhbul ahbab ila hadrat Rabbil arbab) and Mecca Conference
- (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)
7. A Brief Biography
of the Shaykh al-Islam Ibrahim Niasse (Compiled by Sayyidah Bilqis Grillo)
8. Al-Kanz (faydah)
Magazine (1st edition) - (Edited by Sayyidah Bilqis Grillo)
9. Al-Kanz (faydah)
Magazine (5th edition) - (Compiled by Sayyidah Bilqis Grillo)
10. Al-Kanz Muslim
Ummah Magazine (1st edition) - (Compiled by Sayyidah Bilqis Grillo)
11. Risalat
at-Tawbah (Epistle of Repentance) of Shaykh Ibrahim Niyass al-Kawlakhi" –
(Translation & Commentary by Dr. Razzaq Solagberu)
12. Islamic Law of
Inheritance, by Sayyid Ali ibn Abubakar al-Muthanna ibn Abdullah Niasse
(Translated by Dr. Sulaiman Shittu)
13. Numerous
“English” Sufism & Tijaniyyah Tariqah E-books/Journals/Articles (soft
copies - to be sent via email)
14. Numerous
“Arabic” Sufism & Tijaniyyah Tariqah E-books/Journals/Articles (soft copies
- to be sent via email)
To
order for copies, contact;
Call/Whatsapp:
+2348034656467
Email:
smilebak2004@gmail.com
No comments:
Post a Comment